[原文]
—————————原文版—————————
民不畏死, 奈何以死惧之? 若使民常畏死,而为奇者, 吾得执而杀之, 孰敢?常有司杀者杀。 夫代司杀者杀, 是谓代大匠斲, 夫代大匠斲者, 希有不伤其手矣。
—————————注音版—————————
民(mín)不(bù)畏(wèi)死(sǐ),
奈(nài)何(hé)以(yǐ)死(sǐ)惧(jù)之(zhī)?
若(ruò)使(shǐ)民(mín)常(cháng)畏(wèi)死(sǐ),
而(ér)为(wéi)奇(qí)者(zhě),
吾(wú)得(de)执(zhí)而(ér)杀(shā)之(zhī),孰(shú)敢(gǎn)?
常(cháng)有(yǒu)司(sī)杀(shā)者(zhě)杀(shā)。
夫(fū)代(dài)司(sī)杀(shā)者(zhě)杀(shā),
是(shì)谓(wèi)代(dài)大(dà)匠(jiàng)斲(zhuó),
夫(fū)代(dài)大(dà)匠(jiàng)斲(zhuó)者(zhě),br />
希(xī)有(yǒu)不(bù)伤(shāng)其(qí)手(shǒu)矣(yǐ)。
[译文]
“民不畏死,奈何以死惧之?”
如果人民饱受暴政的逼迫,到了连死都不怕反抗的时候,统治者又怎能用死来威胁他们呢?
“若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?”
若人民都畏惧死,一有人做坏事就被抓起来杀掉,那还有谁敢一胡一 作非为呢?
“常有司杀者杀。”
天地间,冥冥中有专司杀伐的力量,无须人代劳。
“夫代司杀者杀,是谓代大匠斲,夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。”
如果人代替天实施杀伐,就好像一个不会工艺的人代替木匠做工一样,很少有不伤到自己的。
[长篇大论]
宽容是对生命的洞见
一天,一位法师正要开门出去时,突然闯进一位身材魁梧的大汉,狠狠地撞在法师身上,把他的眼镜撞碎了,还戳青了他的眼皮。那位撞人的大汉,毫无羞愧之色,理直气壮地说:“谁叫你戴眼镜的?”
法师笑了笑没有说话。
大汉颇觉惊讶地问:“喂!和尚,为什么不生气呀?”
法师借机开示说:“为什么一定要生气呢?生气既不能使眼镜复原,又不能让脸上的淤青消失,苦痛解除。再说,生气只会扩大事端,若对你破口大骂或打斗动粗,必定会造成更多的业障及恶缘,也不能把事情化解。
“若我早一分钟或迟一分钟开门,都会避免相撞,或许这一撞也化解了一段恶缘,还要感谢你帮我消除业障呢?”
大汉听后十分感动,他问了许多佛的问题及法师的称号,然后若有所悟地离开了。事情过了很久之后,一天法师接到一封报值挂号信,信内附有五千元钱,正是那位大汉寄的。
原来大汉年轻时不知勤奋努力,毕业之后,在事业上高不成低不就,十分苦恼,婚后也不知善待妻子。一天他上班时忘了拿公事包,中途又返回家去取,却发现妻子与一名男子在家中谈笑,他冲动地跑进厨房,拿了把菜刀,想先杀了他们,然后自一杀,以求了断。
不料,那男子惊慌地回头时,脸上的眼镜掉了下来,瞬间,他想起了师傅的教诲,使自己冷静了下来,反思了自己过错。
现在他的生活很幸福,工作也得心应手了。特寄来五千元钱,一方面为了感谢师父的恩情;另一方面也请求师父为他们祈福消业。
法师的宽容带给了大汉觉悟,教会他用一颗宽容的心去对待别人。宽容是一条环环相扣的纽带,让我们彼此相连,让我认清彼此,珍惜生命。