6马捶
作者:秦汉之际慕庄后学
庄子之楚,见空髑髅,髐然有形。
撽以马捶,因而问之曰:“夫子贪生失理而为此乎?将子有亡国之事、斧钺之诛而为此乎?将子有不善之行,愧遗父母妻子之丑而为此乎?将子有冻馁之患而为此乎?将子之春秋固及此乎?”
于是语卒,援髑髅,枕而卧。
夜半,髑髅见梦曰:“向子之谈者,似辩士。视子所言,皆生人之累也,死则无此矣。子欲闻死之悦乎?”
庄子曰:“然。”
髑髅曰:“夫死,无君于上,无臣于下,亦无四时之事,泛然以天地为春秋。虽南面王乐,不能过也。”
庄子不信,曰:“吾使司命复生子形,为子骨肉肌肤,返子父母妻子闾里知识,子欲之乎?”
髑髅深颦蹙额曰:“吾安能弃南面王乐,而复为生人之劳乎?”
【今译】
庄子前往楚国,看见空壳骷髅,森然而具人形。
庄子用马鞭敲敲骷髅,因而问它说:“夫子是贪图生存违背天理而死呢?还是遭遇亡国之祸、斧斤之诛而死呢?还是有不善的行为,愧疚于遗羞父母妻儿而自一杀呢?还是有饥寒之患而死呢?还是你的天年原本仅及此数呢?”
于是说完,拉过骷髅,枕着睡觉。
半夜,骷髅托梦说:“刚才你的谈吐,很像辩士。观你之言,都是活人的拖累,死后就没有这些。你愿闻死后的快乐吗?”
庄子说:“愿闻。”
骷髅说:“人死之后,上面没有君主,下面没有臣仆,也无四季事务,泛然与天地同样长寿。即使朝南为王的快乐,不能超过。”
庄子不信,说:“我请司命之神恢复你的身形,重生你的骨肉肌肤,把你送回父母妻儿邻里熟人之中,你愿意吗?”
骷髅深皱眉额说:“我怎能放弃面南为王的快乐,而重新承受活人的劳苦呢?”
【《马捶》校勘】()内为衍文、讹文、误倒之文,[]内为所补之文、正字。
补脱文1字:
1.髑髅曰:[夫]死,无君于上,无臣于下。
订讹文3字:
1.(從)[泛]然以天地为春秋。
2.吾安能弃南面王乐,而复为(人间)[生人]之劳乎?