映月读书网 > 中庸白话文 > 第28篇 >

第28篇

 【原文】

子曰:“愚而好自用,贱而好自专;生乎今之世,反古之道。如此者,灾及其身者也。

【译文】

孔子说:”愚昧却喜欢自以为是,卑贱却喜欢独断专行。生活于现代的社会却一心想恢复古代的制度。像这样的人,灾祸一定会降临到他的身上。

 【原文】

“非天子,不议礼,不制度,不考文。今天下车同轨,书同文,行同伦。虽有其位,苟无其德,不敢作礼乐焉;虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。”

【译文】

“如果不是天子,就不要修订礼仪,不要制订法度,不要考订文字。现在天下车子的轮距一样,文字的笔画一样,伦理道德一样。虽有天子的地位,如果没有圣人的德行,是不敢轻易去制定礼乐制度的;虽有圣人的德行,如果没有天子的地位,也是不敢轻易去制定礼乐制度的。”

 【原文】

子曰:“吾说夏礼,杞不足征也。吾学殷礼,有宋存焉。吾学周礼,今用之,吾从周。”

【译文】

孔子说:“我喜欢夏朝的礼制,在夏的后代杞国那里找不到充分的证明。我学习殷朝的礼制,在殷的后代宋国那里还保存了一些。我学习周朝的礼制,现在还通用着,所以我遵从周礼。”